Dubrovnik Press Dubrovnik Press
  • Naslovna
  • Aktualno
  • esPRESSo
  • Marketing
  • Kontakt
  • Pretraživanje

Festivalsko vijeće usvojilo program i financijski plan 69. Igara

Dubrovnikpress.hr Aktualno 22 Siječanj 2018

Festivalsko vijeće jednoglasno je usvojilo program i financijski plan 69. Dubrovačkih ljetnih igara koje će se održati od 10. srpnja do 25. kolovoza 2018. Na Sjednici održanoj danas, u Ministarstvu kulture RH pod predsjedanjem ministrice dr.sc. Nine Obuljen Koržinek, Vijeće je jednoglasno usvojilo program i financijski plan

Program i financijski plan javnosti će intendantica Dora Ruždjak Podolski s pomoćnicima i ravnateljica Ivana Medo Bogdanović predstaviti na Kandeloru, 2. veljače u 13 sati u Festivalskoj palači u Dubrovniku, a ulaznice za dio programa će se već isti dan naći u internetskoj prodaji.

Članovi Vijeća izrazili su punu podršku predstavljenom umjetničkom konceptu festivalske sezone.

DPP

Konstituirano Biskupijsko pastoralno vijeće

Dubrovnikpress.hr Aktualno 22 Siječanj 2018

Konstituirajuća sjednica Biskupijskog pastoralnog vijeća održana je u subotu u maloj dvorani bivšeg samostana sv. Klare u Dubrovniku. Sjednicom je predsjedao dubrovački biskup mons. Mate Uzinić koji je, uz ostalo, članovima predstavio Status BPV-a.

Istaknuto je da je osobita zadaća BPV-a: „doprinositi stvaranju biskupijskog pastoralnog plana; izraziti vlastito mišljenje, vrednovanje i usmjerenje vezano uz neke bitne pastoralne probleme i predložiti konkretna rješenja; zajednički promišljati teme koje predloži dijecezanski biskup“ (čl. 3).

Novo Biskupijsko pastoralno vijeće čine svećenici, redovnice i vjernici laici, predstavnici dekanata i biskupijskih vijeća, ureda, ustanova, te molitvenih zajednica: don Josip Barišić, Miho Bošković, Marija Brčić, don Ante Burić, Nada Burum, Mihovil Depolo, Anto Glavor, Pero Grbić, don Hrvoje Katušić, don Ivica Pervan, Sanda Kapetanović, Mato Katičić, Mirjana Kaznačić, don Stano Lasić, Đuro Lonza, Željana Lučić, Ana Marčinko, Vjeran Martić, Joško Mikuš, Luko Miloslavić, s. Meri Muše, Mihovi (Mile) Perdija, Sanja Šanje, Teo Šeparović, Angelina Tadić, Ljubomir Vranješ, Vikica Vujica, Šime Zupčić i s. Marinela M. Žuro.

Za tajnika BPV na sjednici je odabran don Ante Burić, predsjednik Vijeća za katehizaciju i novu evangelizaciju, a članovi tajništva su Željana Lučić, tajnica Vijeća za katehizaciju i novu evangelizaciju i Šime Zupčić, tajnik Katehetskog ureda.

DPP

Gradsko vijeće osniva dva nova povjerenstva

Dubrovnikpress.hr Aktualno 21 Siječanj 2018

Gradsko vijeće Grada Dubrovnika na sjednicu u srijedu osnovat će dva nova povjerenstva. Radi se o Stručnom povjerenstvu za koncesije za posebnu upotrebu pomorskog dobra Grada Dubrovnika te Stučnom povjerenstvo za javnu nabavu u postupku javne nabave usluge obavljanja javnog prijevoza u lokalnom linijskom obalnom pomorskom prometu na relaciji Grad Dubrovnik (Luka Gruž) – otok Koločep (Gornje Čelo).

Predsjednica Povjerenstva za koncesije za posebnu upotrebu pomorskog dobra bit će Jelena Dadić, a članovi Božidar Mitrović i Maro Kristić.

Pak, za pripremu i provođenje postupka javne nabave za nabavu usluge obavljanja javnog prijevoza u lokalnom linijskom obalnom pomorskom prometu na relaciji Grad Dubrovnik (Luka Gruž) – otok Koločep (Gornje Čelo) imenovat će se ispred Lučke kapetanije kapetan Mato Kekez, ispred Hrvatskog registra brodova Niki Borovina, ravnatelj županijske Lučke uprave Željko Dadić, Ileana Linić iz Upravnog odjela za turizam, gospodarstvo i more te pravnica Ivana Kralj.

V.S.

Grad Dubrovnik ponovo započeo s dodjelama potpora za zapošljavanje pripravnika

Dubrovnikpress.hr Aktualno 22 Siječanj 2018

Upravni odjel Grada Dubrovnika za turizam, gospodarstvo i more, temeljem članka 8. Odluke o dodjeli potpora za zapošljavanje pripravnika i Zaključka gradonačelnika Grada Dubrovnika Mata Frankovića raspisao je natječaj za dodjelu potpora za zapošljavanje pripravnika na području Grada Dubrovnika u 2018. godini.

Visina pojedinačne mjesečne potpore za zapošljavanje iznosi 2.800 kuna, a dodjeljuje se tijekom pripravničkog staža (godina dana) pravnim i fizičkim osobama koje obavljaju registriranu gospodarsku djelatnost na području Grada Dubrovnika.

Podsjetimo, visina potpore za zapošljavanje pripravnika do sada je iznosila 2.500,00 kuna, a odlukom Gradskog vijeća Grada Dubrovnika taj iznos za 2018. godinu povećan je za 300 kuna.

Za provođenje Odluke o dodijeli potpora za zapošljavanje pripravnika u proračunu za 2018. godinu osigurano je 1.400.000,00 kuna.

Uvjeti, kriteriji i način dodjele potpora, prava i obveze pripravnika i korisnika potpora za zapošljavanje, te način isplate potpore moguće je pronaći u tekstu natječaja koji se nalazi u nastavku.

DPP

Ostao i bez novca i bez vozila

Dubrovnikpress.hr Aktualno 22 Siječanj 2018

Dovršenim kriminalističkim istraživanjem policijskih službenika Policijske postaje Metković u suradnji s policijskim službenicima VII policijske postaje Zagreb, utvrđena je sumnja da je 50-godišnjak s područja Zagreba počinio kazneno djelo prijevare.

Sumnjiči se da je u rujnu prošle godine, na području Metkovića, po usmenom dogovoru, od 67-godišnjaka kupio i preuzeo osobno vozilo za iznos od 95 tisuća kuna koji iznos mu je trebao dati unutar dogovorenog roka od 15 dana. Obzirom da novac nije dao, niti je vratio vozilo, 67-godišnjak je shvatio da je prevaren i cijeli je slučaj prijavio policiji.

Zbog sumnje da je počinio kazneno djelo prijevare, policija protiv osumnjičenog podnosi kaznenu prijavu nadležnom državnom odvjetništvu.

PU DNŽ

Ekumenska molitva za jedinstvo kršćana održana u Katedrali

Dubrovnikpress.hr Aktualno 21 Siječanj 2018

Na ekumenskoj molitvi koja je održana u subotu, u sklopu Molitvene osmine za jedinstvo kršćana, u dubrovačkoj katedrali Gospe Velike uz katoličke i pravoslavne vjernike sudjelovali su i brojni katolički svećenici, redovnici, redovnice kao i svećenici Srpske pravoslavne Crkve.

Ekumensku molitvu predvodio je dubrovački biskup Mate Uzinić a propovijedao je episkop zahumsko-hercegovački i primorski vladika Grigorije Durić.

U propovijedi je episkop Grigorije kazao kako govor o Bogu, čija bit je za ljude nedokučiva i nepojmljiva, prije svega treba proizlaziti iz tišine i šutnje da “sve nas koji promišljamo i govorimo o njemu odvodi u tišinu bogopoznanja”.

Episkop Grigorije pozvao je okupljene vjernike da se prisjete trenutaka kada su bili u istinskoj ljudskoj nevolji, u bezizlaznoj situaciji, kada su bili potpuno nemoćni da riješe neki za njih krucijalan životni problem, te kazao: “Ako vam je tada bilo toliko teško da niste imali snage da razgovarate s ljudima a kamoli da se pomolite Bogu, ako ste u tim trenucima jedva imali snage disati, ako ste usred sopstvene nevolje i muke bili bespomoćni i napušteni od drugih ljudi a ipak ste osjećali da je pored vas netko tko vas ne da, tko vas voli, jeste li se ikada – nakon što biste konačno ugledali svjetlost na kraju tunela i pošto bi vam se ponovo vratila životna snaga i sposobnost govora – zapitali tko je to bio s vama kada ste bili sasvim iznemogli i posustali, tko vas nije napuštao kad ste bili sasvim izgubljeni i zaboravljeni, tko se to zauzeo za vas vrativši vas, u konačnici, u život?” Zaključio je da, budući da govori kršćanima, oni će osjetiti i shvatiti da je to bio Bog, “koji se uvijek i svagda zauzima za sve nas”.

Ustvrdio je i kako mi danas trebamo Duha Svetoga, te zaključio: “Usuđujem se na kraju reći da slabo vjerujem u ljude i u sve one sisteme koje su oni osmislili, ma kako se ti sistemi zvali. Ali zato čvrsto i nepokolebljivo vjerujem da Duh Sveti može biti u ljudima i među ljudima. Ne smatram sebe malovjernim zato što svoje povjerenje ne polažem u ljude, nego vjerujem u Duha Svetoga, Gospoda Životvornoga. I njemu se, u konačnici ove propovijedi, molim riječima Svetog Vasilija Velikog: ‘Gospode, blagoslovi blagošću svojom krug godine; prekrati razdore među Crkvama; ugasi neprijateljstva među narodima, silom Duha Tvoga Svetoga.’ Amen!”

Biskup Uzinić je na početku molitvenog slavlja pozdravio sve okupljene i zahvalio im što su došli kako bi zajedno mogli moliti za jedinstvo kršćana.

Na kraju ekumenske molitve dubrovački biskup je još jednom zahvalio svima, osobito zboru mladih iz župe Svetog Spasa Mokošica koji su svojom pjesmom uveličali ovaj događaj. Zahvalio je episkopu Grigoriju što je svojim riječima uspio približiti okupljenima Duha Svetoga i njegovo djelovanje. Uputio je želju da taj Duh Sveti u svima probudi onu vjeru koju je imala žena iz evanđelja koja je bolovala od krvarenja, i da ovaj susret bude doticanje Isusa kako bi on mogao u svim onim našim beznađima koja govore da neće biti jedinstva učiniti čudo, zaustaviti krvarenje, omogućiti jedinstvo.

Među svećenicima koji su sudjelovali na molitvi za jedinstvo kršćana bili su i protojerej stavrofor Boris Banduka, arhijerejski namjesnik trebinjsko-dubrovački, kao i dubrovački protojereji stavrofori o. Vladan Perišić i o. Stevan Kovačević, te generalni vikar Dubrovačke biskupije don Hrvoje Katušić, delegat Dubrovačke biskupije za ekumenizam i međureligijski dijalog don Ivica Pervan i katedralni župnik don Stanko Lasić.

Svjetska molitvena osmina za jedinstvo kršćana kojom se potiče i njeguje ekumenizam među kršćanima održava se svake godine od 18. do 25. siječnja. Geslo ovogodišnje molitvene osmine je “Desnica tvoja, Gospodine, snagom se prodiči (Izl 15,1-21).” Molitve za osminu pripremili su kršćani s Kariba.

DPP/Dubrovačka biskupija

Što vas sve očekuje uz Festu svetoga Vlaha...

Dubrovnikpress.hr Aktualno 22 Siječanj 2018

Raznovrstan program očekivat će Dubrovkinje i Dubrovčane uz Festu svetoga Vlaha i Dan Grada Dubrovnika. Uz otvaranej FEste i samu procesiju, bit će tu i izložbe, koncerti, radionice...

U nastavku možete pročitati što sve očekuje uz ovogodišnju Festu.

ČETVRTAK, 25. SIJEČNJA 2018.

20:00 Festa od Klapa uz Gudački kvartet Dubrovačkoga simfonijskog orkestra
Organizator: Festa Dubrovnik
Kazalište Marina Držića

PETAK, 26. SIJEČNJA 2018.

21:00 Dubrovačka rock-parada
Organizator: Festa Dubrovnik
Umjetnička galerija Dubrovnik

SUBOTA, 27. SIJEČNJA 2018.

12:00 Okrugli stol „Beatlesi i pop-kultura – globalni utjecaj“
Organizator: Festa Dubrovnik
Hotel Valamar Lacroma

20:00 Koncert The Beatles Revival Orchestra u suradnji s Dubrovačkim simfonijskim orkestrom
Organizator: Festa Dubrovnik
Hotel Valamar Lacroma

NEDJELJA, 28. SIJEČNJA 2018.

19:00 Dubrovačke operne dive u suradnji s Dubrovačkim simfonijskim orkestrom
Organizator: Festa Dubrovnik
Crkva sv. Vlaha

PONEDJELJAK, 29. SIJEČNJA 2018.

11:00 Izložba domaćih i stranih slikara
Organizator: Artur Gallery
Artur Gallery

12:00 Izložba literarnih i likovnih radova „Sveti Vlaho – naš zaštitnik“ i „Dubrovnik – moj Grad“
Organizator: Društvo „Naša djeca“
Osnovna škola Marina Getaldića, područna škola Centar

12:00 Izložba članova Udruge „DART“
Organizator: Dubrovačka art-udruga bez granica – „DART“
Pastičerija Dolce vita, Nalješkovićeva ulica

18:30 Otvaranje izložbe "Dubrovnik i proslave Feste svetog Vlaha u prvoj četvrti 20. stoljeća"

Organizator: Ogranak Matice Hrvatske u Dubrovniku
Luža

UTORAK, 30 SIJEČNJA 2018.

18:00 Trodnevlje u crkvi sv. Vlaha

19:00 Otvorenje izložbe „Mali format – Sveti razgovor“
Organizator: Dubrovačke knjižnice
Prizemlje Narodne knjižnice Grad

SRIJEDA, 31. SIJEČNJA 2018.

11:00 Radionica o tradicionalnim jelima za Svetoga Vlaha
Organizator: Festa Dubrovnik, Deša Dubrovnik i Turistička i ugostiteljska škola Dubrovnik
Restoran Mimoza

17:00 Scenska pripovijest „Libro svetoga Vlaha“
Organizator: Studentski teatar „Lero“
Lazareti

18:00 Trodnevlje u crkvi sv. Vlaha

19:30 U susret sv. Vlahu – Otajstvo obitelji
Organizator: Udruga „Kršćanski društveni krugovi“ – Zagreb
Dvorana Ivana Pavla II., Poljana P. Miličevića 4

ČETVRTAK, 1. VELJAČE 2018.

11:00 promocija 30. broja magazina „Welcome to Dubrovnik“
Organizator: Turistička zajednica grada Dubrovnika
Turistička zajednica grada Dubrovnika, Pile

18:00 Trodnevlje u crkvi sv. Vlaha

19:00 Izložba slika o sv. Vlahu
Organizator: Festa Dubrovnik, Dubrovačka udruga likovnih umjetnika i Matica iseljenika
Kazalište Marina Držića

19:30 Predstavljanje znanstvene monografije „Zborna crkva sv. Vlaha u Dubrovniku“
Organizator: Vijeće za kulturu i znanost Dubrovačke biskupije
Dvorana Ivana Pavla II., Poljana P. Miličevića 4

20:00 Koncert u povodu Feste sv. Vlaha i Dana grada Dubrovnika
Organizator: Dubrovački simfonijski orkestar
Katedrala Gospe Velike

PETAK, 2. VELJAČE 2018.

9:00 Odavanje počasti poginulim braniteljima grada Dubrovnika
Organizator: Grad Dubrovnik
Kod spomen-obilježja na groblju Boninovo

11:00 Svečana sjednica Gradskoga vijeća Grada Dubrovnika
Kazalište Marina Držića

12:00 Festa od vina
Organizator: Festa Dubrovnik, Gospodarska i Obrtnička komora, Dubrovačko-neretvanska
županija
Gradska kavana

13:00 Predstavljanje programa 69. Dubrovačkih ljetnih igara
Organizator: Dubrovačke ljetne igre
Festivalska palača

14:45 Mimohod Gradske glazbe Dubrovnik
Organizator: Gradska glazba Dubrovnik
Stradun

15:30 Svečano otvaranje Feste sv. Vlaha
Ispred crkve sv. Vlaha

17:30 Svečana večernja i koncert
Katedrala

20:00 Večera od Kandelore
Tvrđava Revelin

SUBOTA, 3. VELJAČE 2018.

6:45 Budnica uz trombunjere i Gradsku glazbu Dubrovnik

7:00 Sveta misa
Crkva sv. Vlaha

7:30 Ispraćaj trombunjera, glazbe i barjaktara

10:00 Svečana sveta misa, a potom procesija
Ispred katedrale

13:00 Tratamenat u čast sv. Vlahu (šporki makaruli, krafen i čaša vina)
Luža

15:00 Dubrovački primorski svatovi – kolo linđo
Ispred crkve sv. Vlaha

15:30 Barjaktari pozdravljaju prvostolnicu, biskupe i festanjule
Ispred crkve sv. Vlaha

16:00 Tombula
Organizator: Turistička zajednica grada Dubrovnika
Ispred Luže

20:00 Autorska večer Krešimira Magdića povodom pet desetljeća rada s dalmatinskim klapama
Organizator: Dubrovačke ljetne igre
Kazalište Marina Držića

23:00 Koncert Željka Bebeka
Tvrđava Revelin

NEDJELJA, 4. VELJAČE 2018.

8:00 Gradska glazba Dubrovnik
Organizator: Gradska glazba Dubrovnik
Ispred crkve sv. Vlaha

8:00 Okupljanje barjaka i odlazak na Goricu
Ispred crkve sv. Vlaha

9:00 Sveta misa
Gorica

12:00 Povratak barjaktara u Grad i završetak Feste sv. Vlaha
Ispred crkve sv. Vlaha

19:30 Promocija knjige Dubravka Kovačevića „Sveti Vlaho i njegovi festanjuli“
Organizator: Hrvatsko kulturno društvo „Napredak“ – Dubrovnik
Dvorana Ivana Pavla II., Poljana P. Miličevića 4

DPP

Izložba “Pravi prostor” Jelene Bando u Galeriji Dulčić Masle Pulitika

Dubrovnikpress.hr Aktualno 22 Siječanj 2018

Izložba Jelene Bando, mlade slikarice i ilustratorice, pod nazivom “Pravi prostor” bit će otvorena u Galeriji Dulčić Masle Pulitika u srijedu.

Izložba “Pravi prostor” Jelene Bando treća je, i završna, u ciklusu započetom još 2014. godine kojim se tematski reflektira proces konstruiranja pogleda na Drugoga otvoreno se poigravajući sa subjektivnim interpretacijama preuzetih vizualnih simbola iz kulture i svakodnevice Drugih.

Trodijelni ciklus otvoren je izložbom Drugi 2015. godine u galeriji Galženica u Velikoj Gorici, zatim slijedi 2016. izložba Susreti u nestajanju u galeriji VN u Zagrebu, a zaključno autorica predstavlja seriju Pravi prostor (ranije predstavljena u HDLU-u u Zagrebu 2016. te u Lošinjskom muzeju 2017.).

Drugi je serija aktova imigranata s otoka Guadalupe čija se tamnoputa naga tijela rastvaraju u nadrealnom okolišu bez mogućnosti da vidimo prikaz cijelog tijela zbog čega i djela iz te serije ostavljaju snažan dojam nečeg nestvarnog, neuhvatljivog.

Autorica inspiraciju za seriju Susreti u nestajanju nalazi u nezapadnim civilizacijama, poput zajednice Achuar koja živi u Amazoni, na granici Ekvadora i Perua; plemenu Mursi u Etiopiji, ali i u nomadskim stočarima Tsaatan iz Mongolije, čiji je opstanak ugrožen zbog izvanjskih utjecaja.

Kustosica izložbe Lea Vene u tekstu kataloga izložbe kaže da “Pravi prostor predstavlja prostor autoričinog doma koji dijeli sa svojim partnerom u kojem se palimpsestno isprepliću motivi iz autoričine svakodnevice s motivima koje je u ranijim serijama koristila kao obilježja Drugoga. Tepih, kauč i vaze ključni su domaći elementi kojima se označava prostor doma. U navedeni ambijent prodire divlje i neukrotivo bilje, crna pantera, tigar ali i neke apstraktnije površine koje aludiraju primjerice na leopardove šare. Prostor doma rastvara se u zamućenoj granici između interijera i eksterijera gdje se zatim strani motivi mogu suptilno inkorporirati i udomaćiti.“
Uz velika platna, umjetnica izlaže i manje formate koji funkcioniraju kao male životopisne cjeline, a ujedno nam daju uvid u njezin pristup razvijanju biljnih i životinjskih motiva, kao svojevrsni zakulisni prostor igre. Raznolike forme listova i uzoraka, vaze, pantere, krevete, tkanine i fragmente ljudske figure autorica pušta da razigrano i slobodno plutaju plohom testirajući alternativne scenarije njihove daljnje međusobne interakcije.
Pravi se prostor stoga ostvaruje kao hibridni ambijent u kojem se ukidaju oštre granice mi - oni, a prostor doma zadobiva novo prošireno značenje.

Kustosica izložbe je Lea Vene, kustosica u Galeriji „Miroslav Kraljević” i Foto galeriji KIC u Zagrebu. Izložba ostaje otvorena do 4. ožujka 2018. godine.

BIOGRAFIJA:
Jelena Bando je akademska slikarica, koja je Akademiju likovnih umjetnosti u Zagrebu završila 2012. godine. Studijski i rezidencijalno je boravila u Njemačkoj (Würzburg, Berlin) i Francuskoj (Pariz). Izlagala je na petnaest samostalnih izložbi u Hrvatskoj, Njemačkoj, Švedskoj, i Francuskoj i na tridesetak skupnih izložbi u zemlji i inozemstvu. Dobitnica je dviju nagrada za crtež i grafiku (Galerija SKC, Beograd; 15. bijenale crteža, Beograd). Tijekom 2013. godine pokrenula je 36 Mountains festival, festival posvećen crtežu i ilustraciji.

UGD

Predavanjem i predstavljanjem Biblije za djecu započela Molitvena osmina za jedinstvo kršćana u Dubrovniku

Dubrovnikpress.hr Aktualno 20 Siječanj 2018

Povodom obilježavanja 500. obljetnice Reformacije, a u okviru Molitvene osmine za jedinstvo kršćana, u Dubrovniku je u petak, 19. siječnja, u dvorani sv. Ivana Pavla II. održan prigodan ekumenski program. Večer je započela predavanjem dr. sc. fra Stipa Kljajića, profesora Svetog pisma na franjevačkoj teologiji u Sarajevu, na temu „Muke s prijevodima Božje riječi“, nakon čega je održano i predstavljanje Biblije za djecu koja je tiskana u suradnji Dubrovačke biskupije i Kristove Crkve iz Varaždina, kršćanske evanđeoske Crkve reformacijske baštine. Bibliju za djecu su predstavili potpredsjednik „Istočne europske misije“ Bart Rybinski, direktor crkvene službe „Hrvatska za Krista“ Jurica Lazar i dubrovački biskup mons. Mate Uzinić.

„Muke s prijevodima Božje riječi“

U svom predavanju profesor Kljajić govorio je o poteškoćama do kojih se dolazi tijekom prijevoda Biblije, osobito zato jer je svaki prijevod težak ali i zato jer je svaki za sebe osobna interpretacija prevoditelja. Istaknuo je kako je problem kod prijevoda Biblije veći time što se radi o skupu knjiga različitih autora koji su nadahnuti Duhom Svetim pisali svoja djela u razdoblju od tisuću godina. Te da zato tekstovi koji su nastali u 6. ili 7. stoljeću prije Krista i oni nastali u 2. ili 3. stoljeću poslije Krista odražavaju posve drugačije povijesne kontekste i društvene prilike, što je od iznimne važnosti kod prevođenja. Nastavio je i kako je također problem u tome što je Biblija originalno pisana na hebrejskom, grčkom i aramejskom, jezicima za koje danas ne postoje živi govornici koji bi mogli objasniti što znači određeni izraz. Kao još jedan problem naveo je kako se radi o tekstovima koje su ljudi prevodili kroz dvije tisuće godina, i da ne postoji savršeni prijevod jer se ne može određeni izraz samo tako prenijeti iz jednog lingvističkog sistema u drugi već dolazi do kontekstualizacije odnosno do prericanja onoga što je rečeno nekada davno. „Da bi ta poruka bila razumljiva danas mora se izreći s izrazima koji su danas u upotrebi. Riječ je o posadašnjenju biblijskog teksta“, objasnio je.
 
No, predavač je upozorio i kako kod prevođenja trebamo pristupiti Bibliji trezveno i otvorenoga uma, shvaćajući kako je ona napisana ljudskom rukom i razumom s Božjim nadahnućem, i shvaćajući kako je ta riječ nesavršena, ljudska, ali i bliža drugim ljudima. Istaknuo je i kako od Biblije ne smijemo praviti božanstvo koje se drži na policama, već je trebamo otvarati, čitati, nadahnjivati se njome, ali i kako je pravi put za to upravo Biblija za djecu koja u sklopu ove večeri predstavljena.

Biblija za djecu

Biblija za djecu koja je predstavljena zapravo je dar omogućen zajedničkom suradnjom Dubrovačke biskupije i Kristovih Crkava u Republici Hrvatskoj, čije je izdavanje financirala Istočna europska misija. Na početku predstavljanja potpredsjednik Rybinski pozdravio je sve okupljene i zahvalio na prilici što je mogao biti na ovom predstavljanju. Kazao je kako se ovom knjigom željelo pomoći djeci da odrastaju s Božjom riječi, što je teško s obzirom na vrijeme u kojem živimo u kojem se preko medija iskrivljuje slika Boga. Dodao je i kako je važno da djeca budu u Crkvi ali i kako je važan utjecaj koji na njih ostavljaju njihovi vjeroučitelji učeći ih o pozitivnim stvarima u njihovim životima. Zahvalio je dubrovačkom biskupu na suradnji i sudjelovanju u ovom projektu ali i svim okupljenim vjeroučiteljima i odgojiteljicama u vjeri na njihovom radu.
 
Direktor crkvene službe Lazar također je uputio riječi zahvalnosti za ovaj projekt ali i za otvorenost biskupije što je prepoznala vrijednost ovog projekta. Podsjetio je kako je ovaj projekt prvi put napravljen u Varaždinu 2016. godine u suradnji s varaždinskim biskupom mons. Josipom Mrzljakom, te izrazio želju i nadu da ono što se do sada napravilo ne ostane samo na ovome. „Nas kršćana evanđeoske reformacijske baštine nema mnogo, ali mi želimo biti most prema jednom zapadnom svijetu i iz njega dovesti nešto najvrjednije. Želimo djelima pokazati i dati čista i otvorena srca ono za što vjerujemo da je jako vrijedno, a to je Božja riječ“.
 
Obraćajući se okupljenima biskup Uzinić je rekao kako ova Biblija nije samo djecu već i za sve nas jer ako ne postanemo kao djeca nećemo moći ući u Kraljevstvo Božje. Objasnio je kako je povod za objavljivanje ove Biblije ona sama ali i kako postoji još razloga. Prvi je obilježavanje 500. obljetnice Reformacije, a drugi Molitvena osmina za jedinstvo kršćana koja je započela ovih dana. S obzirom kako su ovogodišnju osminu pripremili kršćani s Kariba biskup Uzinić je podsjetio kako se Biblija različito tumačila, poneka zlonamjerno i krivo, ali uvijek s pravom porukom na kraju. Kao primjer za to  dao je upravo Karibe na kojima su kolonizatori koristili kršćanstvo i Bibliju da bi opravdali porobljavanje domorodaca, ali i kako je Biblija istovremeno probudila u robovima kršćanski identitet i za njih postala sredstvo utjehe i ohrabrenja na putu prema slobodi. Dodao je kako i činjenica da su se na početku molitvene osmine okupili oko Biblije s braćom proizašlom iz Reformacije je ujedno zadaća koju papa Franjo podcrtava u svojoj programskoj pastoralnoj pobudnici „Radost evanđelja“. Podsjetio je kako papa kaže da ekumenizam predstavlja odgovor na Isusovu molitvu 'da svi budu jedno', te kako smo svi hodočasnici koji hodimo zajedno i koji bi trebali imati povjerenje jedni u druge. „Ovaj projekt koji ima na prvoj stranici napomenu da je izdaje Kristova  Crkva i Dubrovačka biskupija znak je da smo odbacili nepovjerenje i da smo krenuli ka zajedničkom projektu. Ovo je sigurno jedan korak naprijed prema jedinstvu“, poručio je biskup Uzinić. Na kraju je dodao još papine riječi: „Toliko je dragocjenih stvari koje nas ujedinjuju, ako ima išta što nas ujedinjuje, to je Isus Krist, to je Božja riječ. Ako stvarno vjerujemo u slobodu i velikodušno djelovanje Duha Svetoga, koliko stvari možemo naučiti jedni od drugih. Nije samo riječ o tome da primamo samo informacije o drugima kako bismo ih bolje upoznali već da saberemo ono što je Duh u njima posijao, također kao dar za nas. Ako je išta dar koji je Reformacija koja nas je rastavila donijela kao dar i nama katolicima onda je to odnos prema Bibliji, način čitanja i razumijevanja Biblije.“
 
Dječje Biblije će naknadno biti podijeljene učenicima od prvog do četvrtog razreda osnovne škole koji pohađaju neki od kršćanskih vjeronauka na području Dubrovačke biskupije, a svoj primjerak dobili su i svi okupljeni na ovom predstavljanju, uključujući i brojne vjeroučitelje i odgojiteljice u vjeri. Tijekom predstavljanja Biblije za djecu simultano je prevodila Ivana Marić.
 
Molitvena osmina za jedinstvo kršćana održava se od 18. do 25. siječnja, a ovogodišnje geslo je: “Desnica tvoja, Gospodine, snagom se prodiči (Izl 15,1-21).”
 
U okviru molitvene osmine za jedinstvo kršćana središnje ekumensko molitveno slavlje bit će u katedrali Gospe Velike u subotu, 20. siječnja s početkom u 19 sati. Na ekumenskoj molitvi će sudjelovati dubrovački biskup mons. Mate Uzinić i episkop zahumsko-hercegovački i primorski vladika Grigorije Durić.
 
Nikša Sentić/Dubrovačka biskupija

Dubrovački HNS podržava liberalizaciju tržišta autotaksi djelatnosti

Vedran Salvia Aktualno 22 Siječanj 2018

Dubrovački HNS podrškom liberalizaciji tržišta autotaksi djelatnosti još jednom pokazuje da je u koaliciji s građanima, rekla je potpredsjednica dubrovačkog HNS-a Nataša Gabričević na konferenciji za novinare koja se održala na temu Prijedloga Zakona o prijevozu u cestovnom prometu. Nacrt Zakona je pripremilo Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture, završeno je savjetovanje, nakon što prođe Vladu, Zakon će ići na prvo čitanje u Sabor.

Konkretno, ovaj Zakon predviđa neograničen broj taksi-dozvola u gradovima i općinama koji će dozvolu morati izdati svakome tko ima potrebnu licencu.

- Na tržištu danas imamo tri grupacije koje nude autotaksi usluge. U prvoj su autotaksisti obrtnici, mahom fizičke osobe, onda su tu autotaksi kompanije poput Camea te digitalni servisi. Sve tri grupacije imaju primjedbe na nacrt Zakona, a to pokazuje da Ministarstvo nije pogodovalo nikome već su pripremili Zakon sukladno direktivama Europske unije i interesu građana. - rekla je Gabričević.

- Dakle, svatko tko preda zahtjev za dozvolu u roku od 15 dana mora dobiti licencu. Ukidaju se minimumi i maksimumi u cjeniku, što će dovesti do promjena u cijenama usluge, koja bi sad trebala biti prihvatljivija za sugrađane. Liberalizacijom tržišta doći će do povećanja broja zaposlenika unutar djelatnosti i malim poduzetnicima će biti lakša procedura, a i građani će osjetiti benefite predložene liberalizacije tržišta. - navela je Gabričević.

Rekla je da će prihvatljivijim cijenama bitii lakši povratak tinejdžera iz noćnog izlaska, kao i umirovljenicima pri odlasku u kupovinu ili na pregled.
- Danas je autotaksi usluga luksuz, a ne smije biti luksuz, mora biti dostupna svima. - objasnila je Gabričević.

Na ovu temu govorila je i županijska vijećnica HNS-a Marina Vučković Matić.
- Za razliku od nekih dubrovačkih političara mi stojimo iza liberalizacije tržišta. Nama je interes građana važniji od svih drugih interesa. Razna ograničenja uzrokuju neravnotežu i stvaraju monopole, a kad je monopol stvoren, tada su svi koji imaju dozvole podložni ucjenama, to se ovim Zakonom pokušava iskorijeniti. Mogućnošću taksiranja na područjima drugih lokalnih samouprava, smanjiva se cijena usluge, što je direktni benefit za naše građane. - kazala je Vučković Matić.

- Bespotrebno je nastala fama da će se stvoriti gužve ako u Dubrovnik budu dolazili taksisti iz drugih mjesta. Potrebno je povećati broj taksista koji će doprinijeti kvaliteti turističke usluge, a tako će se gužve zapravo smanjiti. Mnogi građani su htjeli taksirati, ali nisu mogli jer su bili limitirani brojem dozvola. Dozvole su bile limitirane, nisu ih dobivali svi koji su zadovoljavali uvjete nego je postojao određeni popis s kojim se, usudila bih se reći, i manipuliralo. Svakako, ova mjera potiče poduzetništvo, a građanima daje mogućnost izbora. - zaključila je županijska vijećnica Marina Vučković Matić.

Sjećate se natječaja Grada Dubrovnika za kuharicu kave? E pa dobio je nastavak

Dubrovnikpress.hr Aktualno 21 Siječanj 2018

Nakon što se u studenome „pola Hrvatske“ smijalo dubrovačkoj gradskoj upravi zbog natječaja za radno mjesto kuharice kave, iako je raspisan 8. studenoga, a trajao je do 16. studenog, nakon dva mjeseca u gradskoj upravi sjetili su se ispraviti tekst u samome natječaju. Razlog? Greška u pisanju, tvrde u gradskoj upravi, koju su uočili eto nakon dva mjeseca.

"Zbog greške u pisanju ispravlja se javni natječaj objavljen u Narodnim novinama broj 108 od 08. studenog 2017. godine, kod Hrvatskog zavoda za zapošljavanje, te na oglasnoj ploči Grada Dubrovnika i web stranici Grada Dubrovnika od 08. studenog 2017. do 16. studenog 2017. godine., za prijam na radno mjesto namještenika/ce na neodređeno vrijeme, uz obvezni probni rad od 3 mjeseca u Upravni odjel za poslove gradonačelnika Grada Dubrovnika, na radno mjesto kave kuhar/ica – 1 izvršitelj/ica, u dijelu koji se odnosi na prethodnu provjeru znanja i sposobnosti na način da se tekst „prethodna provjera znanja i sposobnosti putem pisanog testa iz općeg znanja“ zamjenjuje tekstom „prethodna provjera znanja i sposobnosti putem pisanog testiranja i intervjua.“ - piše u ispravke privremene pročelnice Ureda gradonačelnika Marijete Hladilo.

V.S.

U Bursi predstavljeno izdanje "Dunda Maroja" na engleskom jeziku

Vedran Salvia Aktualno 20 Siječanj 2018

Poznato djelo Marina Držića "Dundo Maroje" prevedeno je na engleski jezik. Prijevod potpisuje prevoditelj i glumac Filip Krenus, a predstavljanje ovog izdanja "Dunda Maroja" na engleskom jeziku održano je danas u Teatru Bursa.

Inače, prijevod je izašao u izdavačkoj djelatnosti Doma Marina Držića, u suradnji s Turističkom zajednicom Grada Dubrovnika, povodom 450. obljetnice smrti Marina Držića. Predstavljanje je održano u sklopu manifestacije Festa 2018.

Više o prijevodu rekao je Filip Krenus, koji je inače u pogovoru zapisao da, iako je djelo prevedeno na renesansni engleski, njemu nije cilj da ono bude muzejski izložak, jer, smatra on, "prašina je smrt kazališta i htio bi da prijevod bude odskočna daska punoj izvedbi ove blistave komedije na engleskom jeziku.“

- Ovdje sam dvostruki stranac. I kao netko tko nije Dubrovčanin, ali i netko kome engleski jezik nije izvoran. Što se tiče samog teksta, htio sam ga uroniti u "elizabetanski" idiom, a s druge strane, znajući kako je glumcima teško pristupiti stranom tekstu, pokušao sam i imena likova prilagoditi engleskom jeziku. - rekao je Krenus.

- Pokušao sam ostaviti razliku između "ti" i "vi" te i to prebaciti na engleski. Imao sam mogućnost čuti dijelove svog prijevoda u izvedbi glumaca i tako prilagođavati tekst, to i je uvijek najbolji način da se neki tekst postavi. - dodao je Krenus, koji se još u pogovoru i zapitao "ne bez zebnje što bi sam slavljen, osporavan, zaboravljen i napokon kanoniziran Marin Držić mislio o ovom pothvatu".

U predgovoru knjige akademik Luko Paljetak je zapisao kako je "ta Držićeva komedija doprla do nas u okrnjenom obliku, a u ovoj knjizi je prevedena i nadopuna završnog petog čina, iz pera Mihovila Kombola.

"Prema riječima Marka Foteza, ovu renesansnu komediju treba pretvoriti u nešto što živi i danas. To je i cilj ovoga prijevoda za koji se marljivo potrudio prevoditelj Filip Krenus." - zapisao je Paljetak.

Pak, na predstavljanju je ponovo pohvalio prijevod, kroz šalu dodajući "kako ga nije došao ovdje kuditi".

- Krenus je napravio sjajan posao, on je vratio prijevod u vrijeme u kojemu je ono nastalo. To nijedan prevodioc danas ne bi uradio. A u tom vremenu je sav prostor zauzet Shakespeareom. A s kojim Držić ima puno dodirnih točaka. U Engleskoj je bila moćna i jaka kolonija dubrovačkih trgovaca. Neki od njih su bili toliko bogati i značajni da su dvoru za bitku protiv armade posudili zamašnu svotu novaca. Ne znam je li engleski dvor to ikad vratio. Shakespeare je mogao nešto čuti o Držiću. Ovo je opasna teza. Ali, mi smo Hrvati drski pa smijemo i to potvrditi. - kazao je Paljetak.
[youtube url="https://youtu.be/AONLWtJdw5U"]
Ravnatelj Doma Marina Držića Nikša Matić pojasnio je kako ovaj prijevod ima tri glavna motiva.

- Našim posjetiteljima je važno da kad izađu iz Doma imaju naš suvenir, a koji je naš tezoro. Drugi motiv je namjera da se Dundo Maroje postavi na kazališne daske, recimo u Londonu. Treći motiv je brendiranje Držića kao najvećeg hrvatskog komediografa. To su prozori u svijet i ta mjesta koja Marinu Držiću nedvojbeno pripadaju. - precizirao je Matić.

Direktorica TZ Grada Dubrovnika Romana Vlašić, nakon što je čula Krenusa kako čita ulomke iz knjige, rekla je da bi dobra ideja bilo izdati i audio izdanje Dunda Maroja na engleskom jeziku.

- Turizam i kultura zajednički žive u ovom gradu. Stoga, logično se i nama bilo uključiti u ovaj projekt. Vjerujem kako ćemo vidjeti Dunda Maroja na engleskom jeziku i na sceni. - rekla je Vlašić.

Stranica 1616 od 1880

  • 1611
  • 1612
  • 1613
  • 1614
  • 1615
  • 1616
  • 1617
  • 1618
  • 1619
  • 1620
© 2026 Verbum publicum d.o.o. DubrovnikPress.hr Sva prava zadržana

Powered by DromedarIT.NeT

  • Impressum
  • Uvjeti korištenja
  • Naslovna
  • Aktualno
  • esPRESSo
  • Marketing
  • Kontakt
  • Pretraživanje

Kolačići (cookies)
Ova web stranica koristi kolačiće. Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcije i uvijek su aktivni. Analitički kolačići pomažu nam razumjeti kako koristite stranicu, a marketinški omogućuju prikazivanje relevantnog sadržaja.